Lazaros 17. Oktober vor 27 Minuten von Peter23: mitigiert Wo findet man solche selten dämliche Wörter? Warum benutzt man diese Sprachungetüme auch noch? vor 29 Minuten von Peter23: Ich sorge mich nicht darum, ob das Geld für mehr als 25 oder 30 Jahre reicht, weil wenn ich tatsächlich Pleite bin, dann bringe ich mich eben um. Damit habe ich dann das Risiko mitigiert und brauche mich nicht mehr darum zu kümmern. Richtig? Falsch. Ich ziehe den Stecker, wenn ich erkenne, dass mein Leben kein "gutes Leben" mehr ist und keine Aussicht auf Besserung besteht, wobei "das Finanzielle" dabei nur eine Nebenrolle spielt. Jetzt mal im Ernst: Es hat bei manchen Menschen im Forum den Eindruck, sie benutzen die ganze FU-Rechnerei nur als Ausrede dafür, den Schritt zum Ausstieg niemals gehen zu müssen, obwohl sie es nach eigenen Worte gerne tun würden, ja wenn halt nicht ... Diesen Beitrag teilen Link zum Beitrag
chirlu 17. Oktober vor 4 Stunden von Lazaros: vor 4 Stunden von Peter23: mitigiert Wo findet man solche selten dämliche Wörter? In schlechten Übersetzungen aus dem Englischen. Von dort verbreiten sie sich dann weiter. Diesen Beitrag teilen Link zum Beitrag
stagflation 17. Oktober vor 18 Minuten von chirlu: In schlechten Übersetzungen aus dem Englischen. Von dort verbreiten sie sich dann weiter. Oder aus dem Lateinischen oder Italienischen (mitigare). Diesen Beitrag teilen Link zum Beitrag
chirlu 17. Oktober · bearbeitet 17. Oktober von chirlu vor 5 Stunden von stagflation: vor 5 Stunden von chirlu: In schlechten Übersetzungen aus dem Englischen. Von dort verbreiten sie sich dann weiter. Oder aus dem Lateinischen oder Italienischen (mitigare). Das englische Wort kommt natürlich aus dem Lateinischen. Aber ins Deutsche wurde es erst in der jüngsten Vergangenheit übernommen, und da natürlich aus dem Englischen. Durch schloppige Translationen, wie gesagt. Diesen Beitrag teilen Link zum Beitrag
Barqu 18. Oktober Wenn finanzielle Unabhängigkeit dazu führt, dass ich meine Zeit damit verbringe mich über das Wort "mitigiert" aufzuregen, dann bleibe ich doch lieber finanziell abhängig und erstelle Power Point Folien mit Mitigationsmaßnahmen. Diesen Beitrag teilen Link zum Beitrag
Turmalin 18. Oktober vor 12 Stunden von Peter23: Zumindest im Risikomanagement stark verbreitet. Kann ich bestätigen. Ich mag das Wort auch irgendwie nicht, aber habe es schon oft gehört. Scheint aber den Reaktionen nach noch nicht in den allgemeinen Sprachgebrauch übergegangen zu sein. Diesen Beitrag teilen Link zum Beitrag
Peter23 18. Oktober · bearbeitet 18. Oktober von Peter23 vor 26 Minuten von Turmalin: Kann ich bestätigen. Vielen Dank. Ich finds sogar schön - erst recht, wenn sich der Pöbel hier so herrlich darüber aufregt. Diesen Beitrag teilen Link zum Beitrag
Turmalin 18. Oktober vor 20 Minuten von Peter23: Vielen Dank. Ich finds sogar schön - erst recht, wenn sich der Pöbel hier so herrlich darüber aufregt. Ist sicher nicht das einzige Fremdwort oder die einzige Abkürzung, die im Forum benutzt wird, das bzw. die nicht jeder kennt. Diesen Beitrag teilen Link zum Beitrag
Peter23 18. Oktober · bearbeitet 18. Oktober von Peter23 vor 49 Minuten von LongtermInvestor: Generell ist der inhaltliche Mehrwert der Diskussion aktuell begrenzt - scheint ein Trend zu sein Ja stimmt - vermutlich auch meine Schuld. Es ist vermutlich besser die Dividenden-Heinis zu ignorieren. Das ist Dir aber auch nicht gelungen. vor einer Stunde von Turmalin: Ist sicher nicht das einzige Fremdwort oder die einzige Abkürzung, die im Forum benutzt wird, das bzw. die nicht jeder kennt. Exakt. In diesem Fall scheint es ja noch so zu sein, dass es jeder verstehen müsste, der englisch, italienisch oder Latein beherrscht. Diesen Beitrag teilen Link zum Beitrag
CorMaguire 18. Oktober "Pöbel" "Heinis" die Herabsetzungen hier waren auch schon mal subtiler Habt Spass Diesen Beitrag teilen Link zum Beitrag
Peter23 18. Oktober vor 2 Stunden von CorMaguire: Habt Spass Hab ich doch! Diesen Beitrag teilen Link zum Beitrag
stagflation 18. Oktober vor 15 Stunden von chirlu: Das englische Wort kommt natürlich aus dem Lateinischen. Aber ins Deutsche wurde es erst in der jüngsten Vergangenheit übernommen, und da natürlich aus dem Englischen. Durch schloppige Translationen, wie gesagt. Mein Eindruck ist, dass man im Englischen gerne und häufig Wörter aus anderen Sprachen übernimmt - und das auch nicht anstößig findet. Die Deutschen machen das nicht so gerne. Noch radikaler sind die Franzosen, siehe "Loi Toubon". Diesen Beitrag teilen Link zum Beitrag
Peter23 18. Oktober · bearbeitet 18. Oktober von Peter23 vor 9 Minuten von stagflation: Die Deutschen machen das nicht so gerne. Besonders starrsinnige Deutsche regen sich sogar darüber auf, wenn Wörter Verwendung finden, die erst jüngst aufgenommen wurden vor 5 Stunden von Puppi: Danke für die Korrektur . Ich hoffe, es war trotzdem klar, was gemeint war Wir haben uns ja schon immer gut verstanden. Diesen Beitrag teilen Link zum Beitrag
dev 14. November vor 11 Minuten von W.Heisenberg: Das ist ganz sicher kein Scherz. Für einen langfristigen Anleger ist es in der Regel besser, die fundamental starke Aktie zu halten, auch wenn der Kurs kurz- oder mittelfristig stagniert, als fundamental schwache Aktie deren Kursanstieg oft auf kurz- bis mittelfristige Spekulationen zurückzuführen ist und hohes Absturzrisiko mit sich birgt. Bei der Ersteren besteht Potenzial zur Aufholung des Kurses auf den inneren Wert. Trolle füttern verboten! Diesen Beitrag teilen Link zum Beitrag